Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
single consonant
Romanian translation:
consoană izolată
English term
single
4 +7 | izolată | Veronica Costea |
5 | consoana unica | Nina Iordache |
Apr 8, 2010 19:37: Veronica Costea changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Apr 8, 2010 19:38: Veronica Costea Created KOG entry
PRO (3): Veronica Lupascu, Roxana Nechita, Veronica Costea
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
izolată
Parcă așa țin minte de la cursurile de fonetică din facultate...
consoana unica
Vezi: http://en.wikibooks.org/wiki/Japanese/Pronunciation
cat si:
http://ebooks.unibuc.ro/filologie/costa/4.PDF
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-03-29 07:35:47 GMT)
--------------------------------------------------
scuzati, evident am vrut sa scriu consoana si nu conosoana...
Something went wrong...