Glossary entry

English term or phrase:

breaking / non-breaking

Romanian translation:

schimbare de rupere (non-rupere)

Added to glossary by nepomuceno carmen
Jul 12, 2020 14:39
3 yrs ago
18 viewers *
English term

breaking / non-breaking

English to Romanian Other IT (Information Technology) Legislation
During versioning, Provider proceeds to changes that may be qualified as either “breaking” or “non-breaking”.
“Breaking” changes may refer to any kind of:
changes of the format of response of one or more calls of services;
change of type of response;
deletion or changes of part of the API
If the API is subject of a “breaking” change, the number of the version of the API will be incremented in order to avoid any sudden freeze in the current user code.
Any “breaking” changes require the use of developers.”

Vă mulțumesc!
Proposed translations (Romanian)
4 incompatibilă/compatibilă

Proposed translations

5 hrs
Selected

incompatibilă/compatibilă

Note from asker:
Va multumesc. Am gasit intre timp in limba romana „schimbare de rupere” și „schimbare non-rupere” cu referire la versionare, la fel ca in contextul meu. Va multumesc oricum pentru ajutor!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search