Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(software) maintenance
Romanian translation:
mentenanţă
Added to glossary by
Cornelia Serban
Apr 27, 2007 07:09
17 yrs ago
4 viewers *
English term
(software) maintenance
English to Romanian
Tech/Engineering
Computers: Software
servicii software
Într-un raport financiar al unei companii de software: venitul obţinut din serviciile de consultanţă şi *software maintenance*.
Context: "Our confidence in raising our guidance is based on our belief in the strength and quality of our pipelines for software, maintenance and consulting."
Oscilez între "întreţinere" (corespondentul în ro al termenului englezesc, conform Dict. MS de calculatoare) şi "mentenanţă", care am observat că se foloseşte destul de frecvent în software. Care este cel mai corect în acest context?
Mersi,
Cornelia
Context: "Our confidence in raising our guidance is based on our belief in the strength and quality of our pipelines for software, maintenance and consulting."
Oscilez între "întreţinere" (corespondentul în ro al termenului englezesc, conform Dict. MS de calculatoare) şi "mentenanţă", care am observat că se foloseşte destul de frecvent în software. Care este cel mai corect în acest context?
Mersi,
Cornelia
Proposed translations
(Romanian)
5 +1 | mentenanţă | Simona Hagiu |
5 +5 | mentenanţă | Monika Silea |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
mentenanţă
din punct de vedere al unei persoane care a lucrat 10 ani intr-o firma de software, iţi spun ca cuvantul uzual este mentenanta.
Apare si in contractele de servicii incheiate cu clienţii
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-04-27 07:20:03 GMT)
--------------------------------------------------
Include, in principal, livrarea versiunilor ulterioare ale programului, ce includ schimbările legislative obligatorii, imbunatatirile si functionalitatile noi, etc.
Apare si in contractele de servicii incheiate cu clienţii
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-04-27 07:20:03 GMT)
--------------------------------------------------
Include, in principal, livrarea versiunilor ulterioare ale programului, ce includ schimbările legislative obligatorii, imbunatatirile si functionalitatile noi, etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc frumos. Îmi pare rău că nu pot să împart punctele :-)"
+5
7 mins
mentenanţă
desi este de fapt întreţinere
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-04-27 07:18:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www-304.ibm.com/jct03004c/support/operations/ro/ro/in...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-04-27 07:18:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www-304.ibm.com/jct03004c/support/operations/ro/ro/in...
Peer comment(s):
agree |
Violeta Roman
2 mins
|
multumesc
|
|
agree |
Adriana Sandru
3 mins
|
multumesc
|
|
agree |
Anamaria Sturz
25 mins
|
multumesc
|
|
agree |
lucca
34 mins
|
multumesc
|
|
agree |
Bogdan Burghelea
: "întreţinere"
4 hrs
|
multumesc
|
Discussion