Glossary entry

English term or phrase:

editorial uses

Polish translation:

użytek redakcyjny

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 28, 2015 12:10
9 yrs ago
5 viewers *
English term

editorial uses

English to Polish Other Law: Patents, Trademarks, Copyright
News and editorial uses of company's symbols and marks in articles appearing in newspapers, periodicals, digital publications, web sites etc. are subject to the following conditions: ...
Change log

Feb 13, 2015 11:24: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

użytek redakcyjny

A possible interpretation:
Co oznacza pojęcie „Editorial Use”?

„Editorial Use” (czyli użytek redakcyjny) oznacza, że zdjęcie zostanie użyte jako ilustracyjny materiał wizualny. Zdjęcie na licencji Editorial przedstawia określoną osobę, miejsce, przedmiot lub wydarzenie i służy do pokazania przykładu takich ludzi, miejsc, przedmiotów lub wydarzeń.

Ściśle rzecz biorąc, każde zdjęcie dostępne obecnie w serwisie iStock jest już na licencji „Editorial”, ponieważ licencja standardowa zezwala na użytek w artykułach. Po raz pierwszy natomiast będziemy udzielać licencji na zdjęcia, których można używać wyłącznie w ten sposób. Licencja Editorial Use Only oznacza, że zdjęcia nie można użyć w komercyjnych celach reklamowych.

Zdjęcia na licencji Editorial Use Only można użyć:

• W artykule w gazecie lub w czasopiśmie

• Na blogu lub w witrynie internetowej w celach ilustracyjnych

• W prezentacji o charakterze niekomercyjnym

Przykład: Robisz prezentację o niedawnej firmowej podróży biznesowej do Berlina. Dodajesz do niej własne zdjęcia niemieckiego biura i jego pracowników. Aby dodać lokalny kontekst dla odbiorców, pobierasz także zdjęcie Bramy Brandenburskiej z iStockphoto. Jest to dopuszczalne użycie zdjęcia na licencji Editorial Use Only.

Przykład: Publikujesz w czasopiśmie artykuł o gitarach. Możesz znaleźć w iStockphoto zdjęcia omawianych w artykule marek i modeli oraz ich użyć.

Zdjęć na licencji Editorial Use Only nie można użyć:

• W jakichkolwiek materiałach reklamowych lub promocyjnych.

• W jakichkolwiek materiałach sponsorowanych, czyli w działach i dodatkach, za które pobiera się opłatę od zewnętrznego doradcy lub sponsora.

Przykład: Twoja firma wprowadza nowy produkt na rynku niemieckim. Pobierasz zdjęcie Bramy Brandenburskiej z iStockphoto i prosisz projektanta graficznego o dodanie w programie Photoshop plakatów na murach reklamujących nowy produkt. Zdjęcie to wykorzystujesz w reklamowej kampanii mailingowej. To nie jest dopuszczalne użycie redakcyjne.
Peer comment(s):

agree mike23 : Yes. Hope all is well with you
11 mins
Alive and kicking. Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

materiały opatrzone - “Editorial use only”

taka propozycja, bo sprawa jest międzynarodowa i przez to - powszechna za stosowaniem lingua franca w tych kwestiach, a więc - języka angielskiego;

to opatrzenie może wyrażać się znakiem/specjalną grafiką reprezentującą zakaz albo - opatrzone tekstową informacją, że nie mogą być bezpośrednio używane w celach komercyjnych; tu - słowo "bezpośrednio" ma zasadne użycie - choćby - dla celów dowodowych
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search