Glossary entry

English term or phrase:

wares

French translation:

offre

Added to glossary by Nathalie Reis
Dec 13, 2007 08:51
16 yrs ago
English term

wares

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
The act (2005 Gambling Act ) included a relaxation of regulations governing casinos’ advertising, giving, for the first time, the industry the freedom to communicate their wares.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

offre

"communiquer librement leur offre..."

C'est bizarre car pour moi "ware" désigne plutôt des marchandises matérielles, mais pour les casinos, c'est plutôt une prestation dont il s'agit.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-13 08:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

ou même... il s'agit plutôt d'une prestation (où est mon café...?)
Peer comment(s):

agree Tony M : 'wares' is often used like this for 'what they have to sell' — cf. "a loose woman touting her wares" — on boit un p'tit café ensemble... ?
7 mins
Thanks Tony M. But does your example refer to a good or a service?? ;)
agree Michael GREEN : I think Tony's exemple refers to a good service ... ;-)
40 mins
agree rupali_k : agree
47 mins
agree AllegroTrans
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
55 mins

"de se vendre"

There's just a hint of disapproval here, I think. The "loose woman" example is just right. "Prestation" I feel would be a little too technical and morally neutral.
Peer comment(s):

neutral David BUICK : Nice turn of phrase, but I think you really can't tell whether it's really disapproving without more context
7 mins
Not "really disapproving" certainly. I said "just a hint". The English does read "wares" rather than the more exact "services". Would it have used the same term talking about e.g. accountants?
agree xuebai
2 hrs
neutral Michael GREEN : "communicating their wares" doesn't actually mean "selling their wares", which is why personally I prefer Eutychus' solution
3 hrs
Something went wrong...
4 hrs

services

Just to offer an alternative :
"promouvoir leurs services", since "communicate" in this context will probably amount to ASP.
And casinos are in the service secteur ..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search