Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blackout period
Finnish translation:
karenssiaika
Added to glossary by
Eija Teppo
Apr 1, 2009 00:59
15 yrs ago
4 viewers *
English term
blackout period
English to Finnish
Bus/Financial
Finance (general)
in the stock plan
A period of around 60 days during which employees of a company with a retirement or investment plan cannot modify their plans. Notice must be given to employees in advance of a pending blackout.
Proposed translations
(Finnish)
4 +1 | karenssiaika | Jussi Rosti |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
karenssiaika
Karenssiajaksi kutsutaan sellaisia jaksoja, jolloin jotkin tietyt toimenpiteet eivät ole sallittuja tai jotkin oikeudet eivät ole voimassa.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-04-01 05:52:13 GMT)
--------------------------------------------------
Kaupankäynnin katko tarkoittaa jotain ihan muuta, yleensä sitä, että kaikki kaupankäynti osakkeella keskeytetään lyhyeksi aikaa pörssissä.
Lisäksi tässä ei ole lainkaan kysymys kaupankäynnin kieltämisestä, vaan kaupankäyntiohjelman *muutosten* kieltämisestä; kauppaa saa siis käydä, jos se tapahtuu hyväksytyn suunnitelman mukaisesti.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-04-01 05:52:13 GMT)
--------------------------------------------------
Kaupankäynnin katko tarkoittaa jotain ihan muuta, yleensä sitä, että kaikki kaupankäynti osakkeella keskeytetään lyhyeksi aikaa pörssissä.
Lisäksi tässä ei ole lainkaan kysymys kaupankäynnin kieltämisestä, vaan kaupankäyntiohjelman *muutosten* kieltämisestä; kauppaa saa siis käydä, jos se tapahtuu hyväksytyn suunnitelman mukaisesti.
Note from asker:
Entä kaupankäynnin katko? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Käytin karenssiaikaa - kiitos kovasti taas."
Something went wrong...