Mar 23, 2010 05:23
14 yrs ago
4 viewers *
English term

Each man is led by his own taste.

FVA Not for points English to Arabic Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Latin: Trahit sua queraque voluptas
Russian: Каждого влечет его страсть.
Arabic: ???

Discussion

Evgeniy Bartov (asker) Mar 23, 2010:
Sorry, wrong English. The proper English version would be "Each man is led by his own desires"

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

وللناس فيما يعشقون مذاهب

وللناس فيما يعشقون مذاهب
Peer comment(s):

agree baligh
6 hrs
agree Haytham Abulela
23 hrs
Something went wrong...
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
6 hrs
English term (edited): each man is led by his own desire

كل يغني على ليلاه

As "taste" has been changed to "desire", I think this would be more appropriate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search