Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Beyond Bounds
Arabic translation:
تجاوز الحواجز
Added to glossary by
Abby Gomaa
Aug 20, 2005 01:16
18 yrs ago
English term
Beyond Bounds
English to Arabic
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
art
it is a title of a text in an art gallery show
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
+8
15 mins
Selected
تجاوز الحواجز
Thank you for providing context.
I chose this rendition because I sensed from the source text an attempt at the literary device of consonance (the repetition of consonant sounds).
I chose this rendition because I sensed from the source text an attempt at the literary device of consonance (the repetition of consonant sounds).
Peer comment(s):
agree |
Alaa AHMED
: +انطلاقةالتجديد و الإبداع
12 mins
|
agree |
sktrans
: I like it a lot
1 hr
|
agree |
Dina Abdo
6 hrs
|
agree |
Mohamed Elsayed
9 hrs
|
agree |
Mona Ragaei
: I really like this repetitionof consonant sounds in arabic
1 day 11 hrs
|
agree |
Mohamed Gaafar
1 day 17 hrs
|
agree |
Hanan K (X)
: Agree with mona it sounds good
1 day 20 hrs
|
agree |
A Nabil Bouitieh
3 days 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+3
1 hr
بلا حدود
وذلك لإعطاء معني ايجابي في مجال الفن حيث أنها تستخدم في مجال آخر بمعني سلبي
Example:; "what he did was beyond the bounds of acceptable behavior"
Example:; "what he did was beyond the bounds of acceptable behavior"
Peer comment(s):
agree |
ahmadwadan.com
2 hrs
|
agree |
Alexander Yeltsov
2 hrs
|
agree |
Nermin Sherif
2 days 45 mins
|
+5
3 hrs
إلى ما وراء أو بعد الحدود
As defined by Sakhr and Ectaco:
ADV وراء, من الجانب اّخر,
PREP إلى ما, غير, ماعدا
and Arabgate: ما بعد
ADV وراء, من الجانب اّخر,
PREP إلى ما, غير, ماعدا
and Arabgate: ما بعد
Peer comment(s):
agree |
muhanad younis
2 hrs
|
Thanks Muhanad
|
|
agree |
Khalid Alkodah
5 hrs
|
Thanks Khalid
|
|
agree |
Saleh Ayyub
15 hrs
|
Thanks Saleh
|
|
agree |
Hanan K (X)
: ما وراء a nice expression
1 day 17 hrs
|
Thank you Hanan
|
|
agree |
Mumtaz
1 day 20 hrs
|
Thank you Mumtaz
|
4 hrs
أبعد من الحدود
I believe this is the translation most appropriate for the title.
2 days 14 hrs
ابعد من المدى-بعيدا عن المدى-خارج المدار
ابعد من المدى
2 days 19 hrs
خارج حدود المألوف
I agree with the others, it's just another alternative to choose from.
Discussion