Qui més vulla més hi diga

11:05 Aug 22, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Catalan to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Catalan term or phrase: Qui més vulla més hi diga
This appears in "Los cóssos", a poem presented at the Jocs Florals in 1859. It describes a race and contains numerous comments of the "bon coratge" variety. This phrase appears in a couplet I find very difficult to translate: Qui més vulla més hi diga / qui més puga corri més. Can anyone help with the interpretation of this text? The translation doesn't have to be poetry, I'm only required to give a reasonable idea of what it means in English. In case it's helpful I give below the two lines in question with the sentences preceding and following. Any help with this would be much appreciated.

Ja us esperen les fadrines:
bon coratge, fadrinets.
Qui més vulla més hi diga;
qui més puga corri més.
Tres quarts d’onze ja són: doneu-vos pressa,
que, dintre un quart, ja no hi sereu a temps.
Tony Isaac
Spain
Local time: 10:27



Discussion entries: 6





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search