Sep 28, 2023 11:02
8 mos ago
51 viewers *
English term
Trick or treat... nel contesto
English to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
Trick or treat, smell my feet, give me something good to eat: compensation!
Il cliente ha indicato che la trasposizione italiana può essere (ovviamente) libera, ma deve rimandare ai concetti di Halloween e risarcimento.
Si tratta di una richiesta di risarcimento per volo in ritardo.
Chi ha subito il ritardo dice questa frase alla compagnia aerea per ottenere il risarcimento
Siccome la tradizione di Halloween ormai è sbarcata anche da noi, cosa ne pensate di: Dolcetto o scherzetto, il risarcimento è un vero diletto!
Accetto volentieri tutti i suggerimenti... non sono un transcreator :(
Il cliente ha indicato che la trasposizione italiana può essere (ovviamente) libera, ma deve rimandare ai concetti di Halloween e risarcimento.
Si tratta di una richiesta di risarcimento per volo in ritardo.
Chi ha subito il ritardo dice questa frase alla compagnia aerea per ottenere il risarcimento
Siccome la tradizione di Halloween ormai è sbarcata anche da noi, cosa ne pensate di: Dolcetto o scherzetto, il risarcimento è un vero diletto!
Accetto volentieri tutti i suggerimenti... non sono un transcreator :(
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
Dolcetto o scherzetto... rimborsami il biglietto!
La mia proposta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 18 ore (2023-09-30 05:56:11 GMT)
--------------------------------------------------
Allora diciamo:
Dolcetto o scherzetto... il risarcimento perfetto!
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 18 ore (2023-09-30 05:56:11 GMT)
--------------------------------------------------
Allora diciamo:
Dolcetto o scherzetto... il risarcimento perfetto!
Peer comment(s):
agree |
Cora Annoni
12 mins
|
grazie
|
|
agree |
texjax DDS PhD
: Bingo! :)
44 mins
|
Addirittura? Grazie.
|
|
agree |
Zea_Mays
1 hr
|
Grazie
|
|
agree |
EleoE
3 hrs
|
Grazie
|
|
neutral |
AdamiAkaPataflo
: per la formulazione ti darei 10 agree, ma in caso di ritardo non si tratta di rimborso del biglietto (= restituzione dell'importo totale corrispondente), bensì di risarcimento, cioè corresponsione di una somma (variabile) a titolo di indennizzo :-)
7 hrs
|
Si tratta di un rimborso? Sì. Si tratta di un biglietto? Sì. Aggiungo risarcimento e rimborso sono sinonimi. Il rimborso può essere totale o parziale.
|
|
neutral |
martini
: con Pataflo
17 hrs
|
Strano che questi neutral provengano da chi ha risposto
|
|
neutral |
Gianni Pastore
: è vero che il rimborso può essere parziale o totale, ma lo slogan deve essere a prova di ambiguità o potrebbe creare potenziali problemi al cliente; la prima cosa che ho pensato leggendola è stata "rimborso totale"
1 day 15 hrs
|
Qui non si sa cos'è dato che compensation significa sia rimborso, sia risarcimento. Ho letto le condizioni di ITA dove si parla di compensazione.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti per aver lasciato andare la vostra fantasia e per le puntualizzazioni linguistiche. Ho scelto questa soluzione che mi sembrava più d'effetto per un testo di marketing, anche perché avevo un limite di caratteri da rispettare."
+3
5 mins
Quest'anno per Halloween niente scherzetto, ma solo il dolcetto: il risarcimento!
Non ho usato la rima, però ho inserito il riferimento al risarcimento.
Peer comment(s):
agree |
Zea_Mays
: Tralascerei la prima parte: "Niente scherzetto, ma solo ..."
20 mins
|
Grazie Zea_Mays :)
|
|
agree |
Elisa Vitale
22 mins
|
Grazie ElisaVitale :)
|
|
agree |
zerlina
: Come Zea, taglia!
1 hr
|
Grazie zerlina :)
|
+1
28 mins
Dolcetto o scherzetto? Non mi accontento, riempitemi la zucca di risarcimento!
Ho provato a dargli un'accezione giocosa e poetica evocando l'immagine della zucca da riempire di soldini e rimando a mo' di filastrocca.
+2
1 hr
Dolcetto o scherzetto, il risarcimento è l'accordo perfetto!
Dolcetto o scherzetto, il risarcimento è il compromesso perfetto!
+1
1 hr
Dolcetto o scherzetto? Risarcimento!
vado sul compatto :-)
Peer comment(s):
agree |
Elena Feriani
: Sarebbe da capire cosa viene prima e dopo, o se è una frase isolata. Ma apprezzo la sintesi :)
7 mins
|
grazie, Elena! Ho pensato a un titolo o qualcosa del genere...
|
Discussion
https://www.volo-in-ritardo.it/blog/2017/08/02/rimborso-o-ri...
https://www.salvaviaggio.com/blog/come-ottenere-il-risarcime...
Tanto per fare alcuni esempi.
Non c'è dubbio che "risarcimento" renda la *tua* frase (come ho scritto nel mio commento, di assoluto effetto, su questo non si discute) poco immediata, ma una traduzione non deve solo suonare bene...
https://www.unionedeiconsumatori.it/rimborso-ritardo-aerei/
Quando spetta il rimborso ritardo aerei
La normativa UE stabilisce che i passeggeri che subiscono questo diffusissimo disagio hanno diritto a un rimborso ritardo aereo compreso tra i 250 e i 600 euro.
https://rimborsovoli.it/
Rimborso ritardo aereo o cancellazione di un volo...
ttps://airadvisor.com/it/rimborso-ritardo-aereo
11 set 2023 — AirAdvisor è il miglior sito per rimborso ritardo aereo...
Ed è proprio il fatto che il termine da me usato sia corretto, che mi porta a queste riflessioni.
1. Il termine "risarcimento" rende la frase poco immediata
2. La scelta è confermata da quanto segue:
https://www.treccani.it/vocabolario/risarcimento/
risarciménto s. m. [der. di risarcire]. – 1. Ormai ant. come sinon. di riparazione, è ancora in uso, tuttavia, per indicare, nelle operazioni di restauro delle opere d’arte e dei beni culturali in genere, l’eliminazione di ogni tipo di discontinuità (lesioni, fessure, lacune) dei materiali di supporto: r. di una tavola fessurata, di un foglio lacunoso. Poco com. anche con il sign. di cicatrizzazione: è una brutta ferita, e il r. non sarà facile. 2. Nell’uso com., compenso, indennizzo per un danno arrecato a una o più persone, o da queste comunque subìto: chiedere il r. dei danni di guerra, dei danni subìti in un incidente (anche assol.: ottenere un r., rifiutare il r.); r. delle spese incontrate (qui più com. rimborso); chiedere, ottenere, concedere, dare, rifiutare il r.; con valore più concr., la somma di denaro, o altro, che serve a risarcire: gli basta un piccolo r., esige un r. adeguato.