Jan 18, 2011 21:49
13 yrs ago
Polish term

nie daj się zgnębić

Polish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Nie daj się Krystyna straszyć i nie daj się zgnębić do końca swojego życia, bo ty Krysiu potrzebujesz nareszcie zacząć żyć, sama dla siebie.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

don't let yourself be bullied

Don't let yourself be threatened, don't let yourself be bullied
"Bullied" pozyczam od Michala ("harassed" tez jak najbardziej), jednak podaje inna mozliwosc, przede wszystkim dlatego, gdyz nie wiemy kto Kystyne gnebi, niekoniecznie to musi byc "them"
Peer comment(s):

agree allp : Zawsze są jacyś "them"... Ale strona bierna pasuje tu jak najbardziej.// Z tego, co wiadomo, przynosi do domu prezerwatywy w spodniach. Pije może też? Ale może ją gnębić ktoś jeszcze. No to cheers :)
8 mins
A ja mysle, ze chlop Krystyny pije. Cheers, mate:)
agree tabor : don't let yourself be ground down
12 hrs
o tak, grind down tez jest bardze dobre (tyranizowac); dzieki ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
+1
1 hr

don't let them bully you

Don't let them harass you or bully you until the rest of your life... - może tak?
Peer comment(s):

agree allp : ale "for" w miejsce "until"
2 hrs
słusznie :) dzięki
Something went wrong...
2 hrs

don't give in

Something went wrong...
3 hrs

do not let them put you down

Inna propozycja.
Something went wrong...
1 day 11 hrs

don't let yourself be pushed around/walked over/used as a doormat//don't let (smb) grind you down

I don't know - perhaps the active form might suit your text better?

Don't let him/her/them push you around // walk all over you // use you as a doormat

If the active form works, then there's also:

Don't let him/her/them wipe his/her/their shoes/boots on you/all over you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search