Glossary entry

Polish term or phrase:

dwór szlachecki

English translation:

manor house

Added to glossary by Stanislaw Czech, MCIL CL
Jun 29, 2010 21:28
13 yrs ago
9 viewers *
Polish term

dwór szlachecki

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature
Zwrot dotyczy dworu szlacheckiego w operze "Straszny Dwór". Tytuł tłumaczony jest jako "The Haunted Manor".
Change log

Jul 5, 2010 10:16: Stanislaw Czech, MCIL CL Created KOG entry

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

manor house

za PWN Oxford, pasuje też do tytułu

Pozdrawiam
S
Peer comment(s):

agree Beata Claridge : Ewentualnie "country manor house"
8 mins
Dziękuję :)
agree Iwona Szymaniak
5 hrs
Dziękuję :)
agree TranslateWithMe
6 hrs
Dziękuję :)
agree kamilw : chyba tak najlepiej, ze względu na to że gentry i szlachta to nie musi być to samo
9 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "DZIĘKUJĘ "
22 mins

gentry mansion

IMHO
Something went wrong...
1 hr

a château

Jak alternatywa, choć niezby pasuje do „Straznego Dworu”. Pewnie by w tym tłumaczeniu „straszyło” :)

A château (plural châteaux; French pronunciation: [ʃato] for both the singular and the plural) is a manor house or residence of the lord of the manor or a country house of nobility or gentry, with or without fortifications, originally—and still most frequently—in French-speaking regions

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-29 23:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

zapomniałem o odnośniku - http://goo.gl/Uhbm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search