Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Master of Engineering in Electronics
German translation:
Master of Engineering in Elektrotechnik
Added to glossary by
Anne Spitzmueller
Apr 1, 2010 13:00
14 yrs ago
4 viewers *
English term
Master of Engineering in Electronics
English to German
Tech/Engineering
Education / Pedagogy
Qualifikation
Es geht um einen Experte für die Erstellung von Kostenmodellen für Telekommunikationsfestnetze:
Education & Professional Qualifications
Prince 2 Project Management Practitioner (2008)
***MEng Electronics***, The University of Edinburgh (2000)
Er hat also einen Master of Engineering in Electronics. Was entspricht dem auf Deutsch?
Danke euch!
Education & Professional Qualifications
Prince 2 Project Management Practitioner (2008)
***MEng Electronics***, The University of Edinburgh (2000)
Er hat also einen Master of Engineering in Electronics. Was entspricht dem auf Deutsch?
Danke euch!
Proposed translations
(German)
4 +1 | Master of Engineering in Elektrotechnik | Klaus Herrmann |
4 +2 | Master of Engineering in Electronics | ukaiser (X) |
2 +2 | Diplom-Ing. Schwerpunkt Elektrotechnik | erika rubinstein |
References
MEng U Edinburgh | Werner Walther |
Change log
Apr 1, 2010 13:36: Steffen Walter changed "Field" from "Bus/Financial" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Master of Engineering in Elektrotechnik
Den akad. Titel würde ich nicht übersetzen, die Fachrichtung schon. So macht's z. B. auch die IHK Frankfurt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Klaus und natürlich auch an alle anderen!"
+2
5 mins
Diplom-Ing. Schwerpunkt Elektrotechnik
...
Peer comment(s):
neutral |
Werner Walther
: Kleine Korrektur: Dipl.-Ing. für Elektrotechnik, Schwerpunkt Energieerzeugung, Schwerpunkt Nachrichtentechnik, Schwerpunkt .... - 'Electronics' ist nicht Elektrotechnik, allenfalls 'Schwerpunkt Nachrichtentechnik' aber mit großen Vorbehalten
2 hrs
|
agree |
Gabriella Bertelmann
: agree
11 hrs
|
agree |
babli
: agree
2 days 22 hrs
|
+2
9 mins
Master of Engineering in Electronics
ich würde das nicht übersetzen, ein Master of XY ist bestimmt kein Dipl. Ingenieur
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-04-01 16:25:15 GMT)
--------------------------------------------------
Hallo Anne, ich würde das auch lassen, denn erstens versteht es jeder, zweitens gehört es für mich eigentlich zum ganzen "Master-Titel" dazu
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-04-01 16:25:15 GMT)
--------------------------------------------------
Hallo Anne, ich würde das auch lassen, denn erstens versteht es jeder, zweitens gehört es für mich eigentlich zum ganzen "Master-Titel" dazu
Note from asker:
Hallo Uwe, du würdest auch "Electronics" nicht übersetzen? |
Peer comment(s):
agree |
Reinhold Wehrmann
: Stümmt! Denn ich habe auch einen Master in Engineering! Ist so die Zwischenstufe zwischen Diplom und Dr.
16 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Werner Walther
: u.U. mit dem Zusatz "vergleichbar einem Dipl.-Ing./M.A. einer deutschen Hochschule
2 hrs
|
Danke. WErner, und ich wünsche ein paar ruhige Tage! Auch wenn's wieder kältet und graupelt :-(
|
Reference comments
2 hrs
Reference:
MEng U Edinburgh
Wer sich es anschauen möchte (allerdings hier Stand 2008, nicht mehr 2000)
Something went wrong...