Glossary entry

German term or phrase:

Deostift

Italian translation:

Deodorante

Added to glossary by Paola Dossan
Jan 22, 2009 13:04
15 yrs ago
German term

Deostift

German to Italian Marketing Marketing / Market Research Prodotti per la cura del corpo
Che differenza c'è tra Deostift e Deostick?
Non si tratta della stessa cosa?
Cambia la forma della confezione forse?

Grazie
Change log

Feb 5, 2009 20:56: Paola Dossan Created KOG entry

Discussion

eva maria bettin Jan 23, 2009:
Stift se proprio devo trovare una differenza- direi che lo Stift contiene una sotanza liquida- un pò come quelli per riempire le rughe- (temporaneamente si capisce) - mentre lo stick è un materiale solido che si ammorbidisce al contatto con la pelle- dato un certo calore corporeo
Nadia Pinelli Jan 22, 2009:
Ma è proprio contrapposto a Deostick? Perché a me viene da pensare che "stift" sia quello generico (a forma di matita), indipendentemente che sia Deoroller (liquido, dove è la sfera in alto che ruotando sulla pelle applica il prodotto) o Deostick (pastoso e anche lì ci potrebbero essere diverse confezioni: roll on = con rotellina che permette di far uscire progressivamente il prodotto; altre senza il sistema della rotellina, sempre a forma di "matita" in cui bastava premere la base per far uscire il prodotto all'occorrenza)...spero di averti dato idee utili Ciao.
Serena Tutino (asker) Jan 22, 2009:
Il fatto è che sto traducendo una breve ricerca di mercato in cui si indicano le percentuali in funzione del TIPO di deodorante utilizzato.
Quindi devo specificare il più possibile per far capire le differenze!!!

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

Deodorante

Ciao Serena,
che io sappia, Deostift è il deodorante in ogni sua forma commerciale, mentre Deostick dovrebbe essere solo quello pastoso...
Buon lavoro.
Paola

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-01-22 13:35:15 GMT)
--------------------------------------------------

De·o·stift der <Deostifts (Deostiftes), Deostifte> Deodorant in der Form einer festen Substanz, die in die Form eines Stifts gepresst ist (http://de.thefreedictionary.com/Deostifte).
Secondo me, Deostift è il deodorante in crema (festen Substanz), mentre Deostick è il roll-on (la consistenza è più "liquida").
Peer comment(s):

agree cinziag
1 hr
Grazie Cinzia!
agree Nadia Pinelli : sì, però non son d'accordo sulla nota aggiuntiva :) vedi nota
2 hrs
Grazie, ogni contributo è sempre ben accetto!
agree Daniela Rita Mazzella
8 hrs
Grazie Daniela Rita!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins

Deodorante stick

Deostift (Deoroller) = deodorante stick (deodorante roll-on)
Example sentence:

Vichy Deodorante Stick 24H pelle molto sensibile o depilata, efficacia 24H.

Vendita on line Johnson & Johnson Roc keops deodorante stick 40ml .

Note from asker:
Chiedevo appunto la differenza tra deostick e deostift in tedesco...Ho già tradotto deostick con deodorante stick!!!
Chiedevo appunto la differenza tra deostick e deostift in tedesco...Ho già tradotto deostick con deodorante stick!!!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

deo-stick

ich würde die englische Version nehmen, ist hinlänglich bekannt
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search