Glossary entry

Polish term or phrase:

zaświadczenie o zarobkach

English translation:

salary certificate

Added to glossary by piotrek123
Dec 16, 2008 12:36
15 yrs ago
51 viewers *
Polish term

zaświadczenie o zarobkach

Polish to English Bus/Financial Human Resources
wystarczy "payroll statement" ???
Change log

Dec 16, 2008 13:19: Darius Saczuk changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Discussion

piotrek123 (asker) Dec 16, 2008:
po tym co napisała Anna Ujma i Dariusz Saczuk wynika, że chodziło mi o "payroll statement"//przepraszam wszystkich za brak kontekstu
Caryl Swift Dec 16, 2008:
Could you tell us the context in which it appears in your text?
Darius Saczuk Dec 16, 2008:
"Payroll statement" spotyka się, ale ja nie wiem jak to jest dokładnie po polsku. Poczekaj na specjalistów. Ja bym zrobił tak, jak zaproponowałem.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

salary certificate

Jedna z opcji
Note from asker:
a payroll statement też może być? :)
Peer comment(s):

agree Anna Dzidowska : Tak jest, jezeli ma to byc dokument z cyklu 'zaswiadcza sie, ze .." Payroll statement' ma dla mnie bardziej format paska wynagrodzen.
31 mins
Dziękuję :-) Na moim "payroll statement" mam wszystkie podatki, potrącenia, itp.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
+4
21 mins

earnings statement

Inna propozycja - zarobki jako ogólnie "earnings". Konkretów bez szerszego kontekstu raczej nie będzie, bo możliwości jest co najmniej kilka :-) "Payroll statement" też może być, czemu nie?
Note from asker:
dziękuję
Peer comment(s):

agree legato
2 hrs
Dziękuję
agree Grzegorz Mysiński
3 hrs
Dziękuję
agree Dominika Schoenborn : albo statement of earnings
3 hrs
Dziękuję
agree Khrystene (X) : income statement OR statement of income
6 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search