Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zaświadczenie o zarobkach
English translation:
salary certificate
Added to glossary by
piotrek123
Dec 16, 2008 12:36
15 yrs ago
51 viewers *
Polish term
zaświadczenie o zarobkach
Polish to English
Bus/Financial
Human Resources
wystarczy "payroll statement" ???
Proposed translations
(English)
3 +1 | salary certificate | Darius Saczuk |
3 +4 | earnings statement | Witold Chocholski |
Change log
Dec 16, 2008 13:19: Darius Saczuk changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
salary certificate
Jedna z opcji
Note from asker:
a payroll statement też może być? :) |
Peer comment(s):
agree |
Anna Dzidowska
: Tak jest, jezeli ma to byc dokument z cyklu 'zaswiadcza sie, ze .." Payroll statement' ma dla mnie bardziej format paska wynagrodzen.
31 mins
|
Dziękuję :-) Na moim "payroll statement" mam wszystkie podatki, potrącenia, itp.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
+4
21 mins
earnings statement
Inna propozycja - zarobki jako ogólnie "earnings". Konkretów bez szerszego kontekstu raczej nie będzie, bo możliwości jest co najmniej kilka :-) "Payroll statement" też może być, czemu nie?
Note from asker:
dziękuję |
Peer comment(s):
agree |
legato
2 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
Grzegorz Mysiński
3 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
Dominika Schoenborn
: albo statement of earnings
3 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
Khrystene (X)
: income statement OR statement of income
6 hrs
|
Dziękuję
|
Discussion