Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rzut minutowy serca
English translation:
cardiac minute output
Nov 2, 2008 16:35
15 yrs ago
8 viewers *
Polish term
rzut minutowy serca
Polish to English
Medical
Medical: Cardiology
kardiochirurgia
Niedobór płynów w okresie okołooperacyjnym może spowodować zbyt mały rzut minutowy serca.
Proposed translations
(English)
4 | cardiac minute output | bartek |
5 +2 | cardiac output | Pawel Baka |
Proposed translations
6 mins
Selected
cardiac minute output
Cardiac output (Q) is the volume of blood being pumped by the heart, in particular by a ventricle in a minute. This is measured in dm3 min-1 (1 dm3 equals ...
en.wikipedia.org/wiki/Cardiac_outputhttp://pl.wikipedia.org/wiki/Rzut_serca
en.wikipedia.org/wiki/Cardiac_outputhttp://pl.wikipedia.org/wiki/Rzut_serca
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję bardzo."
+2
19 mins
cardiac output
...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-11-02 16:55:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sorry, nie zauważyłem - co do odpowiedzi Bartka, nie jest ona prawidłowa - nie ma czegoś takiego jak "cardiac MINUTE output"
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-11-03 08:21:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Magda: prawidłowa odpowiedź brzmi "cardiac output" - vide dowolny podręcznik interny, kardiologii, fizjologii - amerykański, brytyjski, australijski itd. Cardiac output to z definicji ilość krwi przepompowywana w ciągu minuty przez serce (konkretnie komorę lewą), więc mimo iż po polsku mówimy rzut minutowy, po angielsku dodanie "minutowy" byłoby masłem maślanym...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-11-02 16:55:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sorry, nie zauważyłem - co do odpowiedzi Bartka, nie jest ona prawidłowa - nie ma czegoś takiego jak "cardiac MINUTE output"
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-11-03 08:21:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Magda: prawidłowa odpowiedź brzmi "cardiac output" - vide dowolny podręcznik interny, kardiologii, fizjologii - amerykański, brytyjski, australijski itd. Cardiac output to z definicji ilość krwi przepompowywana w ciągu minuty przez serce (konkretnie komorę lewą), więc mimo iż po polsku mówimy rzut minutowy, po angielsku dodanie "minutowy" byłoby masłem maślanym...
Note from asker:
która z odpowiedzi jest prawidłowa??? |
Something went wrong...