Jan 29, 2007 12:35
17 yrs ago
Polish term
e-business front-end
Polish to English
Marketing
Marketing / Market Research
demand fulfilment/ATP
Orders are entered online in the e-business front end, and the customer expects to receive a reliable due date within a short time period.
Większość definicji "front-end" mówi o "dziale marketingu" firmy lub "interfejsie". Zakładam, że chodzi o strony do składania zamówień on-line, ale czy to nie jest zbyt szczegółowo? Może komuś przyjdzie do głowy bardziej ogólne tłumaczenie.
Większość definicji "front-end" mówi o "dziale marketingu" firmy lub "interfejsie". Zakładam, że chodzi o strony do składania zamówień on-line, ale czy to nie jest zbyt szczegółowo? Może komuś przyjdzie do głowy bardziej ogólne tłumaczenie.
Proposed translations
(English)
4 +1 | zamówienia są składane online | Andrzej Lejman |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
zamówienia są składane online
Moim zdaniem wystarczy.
Czego ludzie nie wymyślą, żeby stworzyć wrażenie, jacy to oni mądrzy są, skoro używają tak wyszukanego języka...
Czego ludzie nie wymyślą, żeby stworzyć wrażenie, jacy to oni mądrzy są, skoro używają tak wyszukanego języka...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion