https://kaz.proz.com/forum/translation_theory_and_practice/331180-translation_blog-page2.html

Pages in topic:   < [1 2]
Translation Blog
Thread poster: Myrtle Birliraki, CL, MCIL
Myrtle Birliraki, CL, MCIL
Myrtle Birliraki, CL, MCIL
Греция
Local time: 04:03
English to Greek
TOPIC STARTER
Reply Dec 17, 2018

https://www.lexilogion.com/guest-writers

Thank you

M


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
Америка Құрама Штаттары
Local time: 21:03
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
It will become a forum for native English speakers Dec 17, 2018

MyrtleBi wrote:

Tom,

The blog is going to be in English.

M


In that case, it will become a forum whose contributors will be native English speakers only.


Tom in London
 
Myrtle Birliraki, CL, MCIL
Myrtle Birliraki, CL, MCIL
Греция
Local time: 04:03
English to Greek
TOPIC STARTER
Non native English speakers Dec 17, 2018

Non native English speakers can contribute, too. Users will be able to comment on posts.

Please note that Lexilogion is a blog, a reverse blog not a forum.

M


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Blog


Translation news





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »