https://kaz.proz.com/forum/spanish/58472-medical_translation.html

medical translation
Thread poster: AnnalisaQ.
AnnalisaQ.
AnnalisaQ.  Identity Verified
Чад
Local time: 02:52
English to Italian
+ ...
Oct 27, 2006

How would you translate "probe CYP2C8 substrate" in spanish?

 
Deschant
Deschant
Local time: 07:52
KudoZ Oct 27, 2006

May I suggest you to post your enquire in the KudoZ section (http://www.proz.com/?sp=k2)? I'm sure a lot of colleagues will be able to help.

Te sugiero que hagas esta pregunta en los KudoZ (http://www.proz.com/?sp=k2). Estoy segura de que muchos colegas van a poder ayudarte.


 
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
Мексика
Local time: 00:52
Spanish to English
+ ...
KudoZ Oct 27, 2006

You inadvertently posted your question in the forum, which is for discussing translation issues in general, rather than specific terminology questions. To post your question in the section for terminology queries, you want to find the section of ProZ where it says "KudoZ term translation questions" and click on "Ask a new translation question".

 
Anna Lanave
Anna Lanave  Identity Verified
Италия
Local time: 08:52
French to Italian
+ ...
Kudoz Oct 27, 2006

Hi Ciufolina,

the Kudoz section is the right place to ask this kind of question. The forums are conceived to discuss other issues.

A.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

medical translation






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »